Erdoğan Şenol: Günaydın çok güzel bir kelimedir. Sabahları Türkçe selamlamanın en güzel şekli budur. Özündeyse “hayırlı sabahlar”, “dila mşvidobisa”, “good morning”, “guten morgen”, “bonjour”, “صباح الخير” veya “上好” ile günaydın arasında fark yoktur, kim hangisini isterse kullanabilir… Aslına bakarsanız, hayırlı sabahlardaki ilk kelime hayır etimolojisini incelerseniz Hititlerin kutsal boğalarının adından geldiğini görürsünüz (daha önce bunu paylaştım). Hititlerin fırtına tanrısının arabasını çeken iki boğası varmış; adları hurri ve şerri. Noel Baba’nın geyiklerinin görevini görüyorlar yani… Bu iki boğadan hurri iyiliği-gündüzü, şerri kötülüğü-geceyi temsil ediyormuş. Hitit Krallığı MÖ 1180’lerde yıkıldı. Hurri ve şerri kelimeleri dönüşerek günümüze ulaştı. O boğaların tarihi heykeli de günümüze ulaştı ve Sivas Arkeoloji Müzesi’nde sergileniyor. Merak eden gidip bakabilir. Hitit dilindeki hurri kelimesinden gelen hayr/hayır kelimesine Arapçadan gelen sabah kelimesi eklenince ortaya hayırlı sabahlar çıkıyor ve bunu söylemek mubah ama Türkçe günaydın demek cahiliye adeti oluyorsa ben de o cahillerden olayım… Hayırlı sabahlar diyenler sırf bu şekilde selamladığı için cennete, diğerlerini söyleyenler de sırf o yüzden cehenneme gitmeyecekler. Eskiden beri bu “günaydın” ve “hayırlı sabahlar” rekabeti var. Bilgiye ulaşmanın kolay olmadığı o zamanlarda bizler, günaydın demek makbul değil düşüncesini hâkim kılanların sebep olduğu yanlış yapıyoruz algısıyla endişeye sürükleniyorduk. Asıl meselelerden uzak durmaya çalışan din adamları insanları kendilerinden koşar adım uzaklaştırıyor. Herkese günaydın!





























