Tinatin Adeishvili: ძირითადად ასეთი სიტყვები არ ითარგმნება და საჭიროა ახსნითი თარგმანი
მე პირადად, ინგლისური ,რუსული თურქული ენები ჩემი მშობლიური ენის სათარგმნად მჭირდება და არა პირიქით. ქართულ ენაში არის სიტყვები, რომელიც სხვა ენაზე არ ითარგმნება. ასეთ დროს ხდება ამ... Devamını oku
“საღამოს ქარმა მიიძინა სადღაც კუთხეში.” მეთინ სოიდეველი თურქი მწერალი და პოეტი დაიბადა 1950 წლის 1 სექტემბერს, მანისის თურგუთლუს რაიონში. დაწყებითი სკოლა ამ ქალაქშივე... Devamını oku
Sahil Kafeteryası Bütün bunlar şöyle başladı; Afişi göründü şehirde Ve liman kafeteryasının İçine göz attı Coşku ile alkışa boğulmuş halde. Ve sığınağa dönüştü kafeterya birden Ve kimse saçm... Devamını oku
Bu şiiri birkaç genç sayfa dostum için hayli zorlanarak çevirmeye çalıştım. Şairini ise zaman zaman sevdiğim de olur ama şiddetle nefret ettiğim de…. Şiir yazma işini devam ettiği orta... Devamını oku
გალაკტიონში არაა დემონი, იგი უბრალოდ არისს ბრძენი….: (ალბათ მაპატიებს ტერენტის სული-ჰ.ჩ.) KAPLAN MANZUMESİ – პოემა ვეფხვისა Güneş çarpması sersemliğinde seziyorlar burada kaplanl... Devamını oku






























user in: Tsira BARBAKADZE Türkçesi: Hasan Çelik
Gürcistan şarap Türizmide iddalı ...
user in: Tsira BARBAKADZE Türkçesi: Hasan Çelik
Gürcistan Türizmde israrlı olduğunu gösteriyor! ...
user in: 'saççeli gobi, gop saççeli'
ilginize teşekkür ederiz ...
Fehmi Uzal Ustiaşvili in: Georgian Cafe'dan İstanbul ve Kocaeli'nde Adrese Teslim Hinkali
გილოცავთ ...
Ayşe Akhan in: KÜLTÜRLER BULUŞMASI!
Gurcistan'in yureginin sesi olan buyuk sair Dato Magradze'yi tamimakta ...