‘Çevirimi büyük özgürlük uğruna yaşamlarını yitiren evlatların annelerine adıyorum.’ R. Atan
Gürcü Yazar Nodar Dumbadze’nin ” Korkma Anne” Kitabı Rıdvan Atan Çevirisiyle FLU Yayinlarindan çıktı .
Gürcü yazar Nodar Dumbadze bu kitapta, sınır bölgesinden ülkenin görünüşünü, yirmili yaşlarında delikanlıların sorunlu hayatlarını, itiraf edilememiş sevdalarını ve arkadaşlarını yitirmenin acısını; insan hakları, mutluluk ve aşk üzerine gerçekçi bilgiler eşliğinde anlatır. İnsanlar, yazarın içsel iyimserliğinin ruhunu taşırlar. Dumbadze, karakterlerinin hislerini, onların dünyasının yakıcılığını mizahla örten, coşkulu ve şahsına münhasır bir üslupla aktarır.
Çevirmenin ‘Önsöz’unden:
İsrailoğulları’nın Mısır’da dörtyüz yıl süren köleliği vardır. Musa öncülüğünde kırk yıl süren bir yürüyüşün ardından süt ve bal ülkesine ulaşılır. İşte Tevrat bir yerde İsrail’in kurtuluşa yürüyüşünün romanıdır. “Korkma İsrail’’ çarğrısı tanrının İsrailoğllarına çağrısıdır.
1578 yılı Türkiye Gürcistan’ının düşüşünün tarihidir. Döryüz yılı aşan bu zaman diliminde enlemleri parçalanmış bu sessiz ülkenin kutsalları yağmalanmış, bin yıl önce romanını yazan bir halktan şimdi kendi dilinde bırakın romanını yazmayı yazılmış romanını okuyamayan bir halka dönüşmüştü. İşte ben Orhan Kotan’ın dizelerinde olduğu gibi şiirini yazamayan ve türküsünü söyleyemeyen bir halkın, Gürcü halkının çocuğuydum. Egemen ideolojinin anayasasında ve tarihinde halkların adına bile yer vermeyen ülkenin eğitiminden geçtim. Hayaloğlu’nun şiirinde dediği gibi; Rahatsız ediyordu bizi bu yalancı tarih! Ancak bir gün bir aksilik oldu. Henüz çocukken Gürcistan’dan gelen Gürcülere Gürcü bir yazar olup olmadığını sordum. Nodar Dumbadze’nin adını ilk kez burada duydum. Bir halkın başkentindeki kitabevinde Nodar Dumbadze’nin “Sonsuzluk Yasası’’ adlı romanını buldum. Bu okuduğum ilk Gürcü romandı. Benim kendime ve kanla ikna edilmiş tarihime yürüyüşüm böyle başladı. Ana dilimi o gün bugündür bir silah gibi yanımda taşıdığım doğrudur.
“Korkma Anne’’ romanı ölmeden önce şarkı söylemek isteyen Gürcü yazar Nodar Dumbadze’nin romanıdır. Ve bu roman bize diyor ki; asıl kahraman korkmayan değil korktuğu halde yolundan dönmeyendir. Bu satırları yazdığım sırada denizin üstünde alev kanatlı kuşlar özgürlüğün mavi ateşini arıyordu. Tsira beni bekliyordu.
Kitap olası güzelliğini editörü Kevser Ruhi’ye borçludur.
Çevirimi büyük özgürlük uğruna yaşamlarını yitiren evlatların annelerine adıyorum.
Rıdvan Atan
27 Ekim 2023 Artvin/Hopa





























